Excellent! It’s a site for amateur growers who exchange seeds amongst each other. Thousands of members.
Never heard of it!
Diving in head on!
This is thé important page. Press sous catégories. Look for what you want. It’s un French, but latin suite similar… Then scroll down to disponible, that means which membre has it and then make contact.
Problem we’ll have is purety… What to give un exchange… They want pure varieties. But maybe money will solve it. Dont know.
Yes as you say, excellent! That is a seed swapping network. I linked to Mathis Thuilier’s page in the database, as he has no commercial website yet available. He used to sell on ebay but found that they charged him too much. He is saving for creating his own website. He works alone under the “Conservatoire Horticole et Variétal d’Arné” which is in the south west of France.
I believe he would be the biggest registered seed swapper in this seed swap network. Mathis27 31 semeur
I bought many things from him on ebay.
Yes I would say so, at least with Mathis
@malterod : I did not include it first because it is not a seller but as you imply we could broaden the scope of this database with networks like this if useful for researching rarities. So we could add seed swap networks and community seed banks I would say. Just underlying them in another color. Personally I am part of AgrobioPerigord which has its local community seed bank with quite a few references, all in french of course. Many beans, some obtained from researchers in Romania. Here is the catalogue CATALOGUE_Thomas Community seed bank Agrobioperigord2020.pdf (2.6 MB)
The thing is that it is not as updated as seed sellers catalogues and not very handy: you would have to first ask me, then I will have to ask, then get a reply from somebody in this quite big territory (so I don’t know 95% of members), May be useful for things specific though. For example if we had a common bean project and a will to access a wide range of diversity…
I would say yes : as long as one member of this forum find something interesting in it let’s add it. We never know what the others may be trying to breed or want to see in their gardens… That is my opinion.
Plus: I would not be too straight on the retailer-or-not aspect, more ask myself : could this website be useful to others?
Yes, I see your points. I like your idea of marking seed swapping networks in a different color.
The reason I stumbled on this site is was searching for Chereshkovy Kompotny, a rhubarb variety supposedly with more orange and yellow colors (there are mixed reports so it is possible the seed is not identical). That would be one example where sites like that come in handy.
Let me go off on a slight tangent here, that’s probably better related to other topics in this forum … In spite of differences in approach, I also like to think these networks can benefit much more from each other. My first experiences talking with other gardeners that are very focused on named varieties is that the act of simply having a name can reduce prejudice. Part of it is a psychological mechanism against disorder and chaos. We have some named landaces in this network and could offer those. Some of them have been selected for relative stability and adaptive seed is not the same as randomness or chaos obviously. There are some named heirloom varieties with genetic diversity. I see some grey zones between the two different approaches. I like to think that the strategy to try cross-pollinating whenever there are overlaps or compatibilities also transfer to the community level. But what makes community cross-breeding possible is often a matter of language, generosity (giving freely) and other diplomatic virtues like respect, visiting the other (using their wods) and honoring the values of the other (like preserving stability and names).
Update: about 10 new entries thanks to Joran, Marcela and Malte with semeur.fr
Community seed banks and seed swaps are in brown
I have found this one particularly interesting: http://www.kpr-eshop.eu/en/
It is an international network of seed savers.
This sheet is such an amazing resource, so big thanks to everyone who did a big part of the work.
I added also one page for Bulgaria - independent seed initiative. I know about them because I am traveling to Bulgaria in March, so I did some research about organizations and people who are local seed keepers, because I would like to exchange some of my seeds for some of their locally adapted varieties.
I have discovered one EU seed page today that has many mixes of specific varieties. I heard about it in some gardening groups from people who had good positive experiences with their seeds… came across them today, and went through it. They have a sale of many things, and I managed to get 23 packages of seeds for 27 euros with international shipping. And I chose mostly packs with mixes of cultivars of everything I am planing to try out this year.
So, maybe it will be useful for someone, and we can add it to the list, but they don’t fit under a specific country.
I’ve used this site before as well. I was a little skeptical of the gimmicky promo countdown clocks, etc… BUT I didn’t have any problems. I think shipping was even quite fast if I remember correctly.
Marcela, I now remember that this was the site where I got the Polish broad beans that I mentioned in an email to you… The broad bean varieties beginning with the letter “B” (Bachus, Bolero, Bonzo, Bartek, Bizon… etc) were Polish varieties that were really quite large, and at least some of them tasted really good. These varieties grew well here in Finland, but they are so big and so full of water that they take a little too long to dry down for seed in our humid autumns.
(fyi some of those seeds were coated with some kind of inoculant, which may be good or bad idk).
Updated: nearly 200 sellers in this graph. 190 actually.
Please europeans, let us know how you say “landrace” in your language, and “mix”: Landrace keyword helps accessing landraces already existing, mix keyword can help in order to assemble a grex at low cost. If you think of any other let us know…
Edit : replied in another thread, @Ruediger writes: ““Landsorte” would be a litteral translation. And when when searching for diverse seeds “Mischung”, “Mix”, “Populationssorte” (mostly for grains). You could also try “bunt”, “vielfalt” or “divers”.”
By the way, do not hesitate to download the database from time to time. That is what I do before and after each time I edit it. For newcomers willing to add or change something, do not hesitate to ask me for password.
In Dutch and Flemish it will be : “landras” which i have found described as a dynamic population or : “dynamische populatie” , but it has not been sold as such.
I can see @lupinaster has joined the forum - via invitation from @WojciechG - and would like to take the opportunity to welcome him here. Mr Szymański as you see, your ebay-page made it to a directory the community has collected of interesting seed. So we’re naturally curious to see if you’d like to get involved. You might consider joining the Serendipity Seed Swap (EU version). I think there’s a good chance you would find something of interest even to your broad collection.
In Croatian we don’t have a specific word for landrace, but often, not always!!, traditional varieties - “tradicionalna sorta”, “domaće xyz” (xyz=species, i.e lettuce, peppers etc.) - are actually either traditional landraces or at least more genetically diverse varieties than today named ones.
For example we still have trad. landraces of fava beans, chickpeas, lamb’s salad, regionally adapted cabbages and so on.
It really depends from species to species and from variety to variety and on people that actually still have those seeds.
Mix of diferent variety (or species) of seeds usually have words “mješavina” or “smjesa”.
@marcela_v perhaps you have something to add here? I’m thinking there should be more variations on ‘tradicionalna sorta’ but I can’t remember anything else right now.
I’ll add myself as a possible help with translation of Croatian shops and sites in the database, it also goes for any material on Serbian (even if it’s writen in cyrillic, it would take a lot more time, but I can understand it) and Bosnian. I can help with Slovenian also (I can’t speak it but can manage translating written stuff).